Andrew Starr's Unofficial Eudora Site
Please check out the new eMailman® discussion forums available via web browser or newsreader
New:
According to TidBits, Eudora Pro 4.0 will be available in an international version (with PGP stripped).
- Eudora Pro foreign language betas
- Eudora Pro Japanese version
- UK Dictionary is a British English dictionary file for use with any version of Spellswell.
- Email Central's list of international plug-ins and helpers. (from Qualcomm)
- Eudora Tables Emporium a collection of Tables plug-ins for exchanging email in about twenty-five languages, including North, West and East European (Polish, Czech, Hungarian, Lappish, German, Scandinavian etc.), Baltic, Romanian, Cyrillic (Russian, Ukrainian), Greek, Turkish, Arabic, Hebrew, Persian, Thai and East Asian languages. Allows exchange with
various mail systems, including other Mac, DOS, Windows and Unix foreign-language systems.
- Kanji Conversion Plug-In is an EMSAPI module that you can plug into a non-Japanese version of Eudora to
give it the capability, on a suitably configured system, to send and receive E-mail in Japanese. In a nutshell, it examines incoming E-mail to see if it contains Japanese, and, if so, converts the text into a form that is readable on the Macintosh. Similarly, outgoing mail is converted from Macintosh format to the most common standard encoding for Japanese on the Internet (ISO-2022-JP).
- Japanese Plug-In supposedly does everything the Kanji plug-in does plus more.
- International versions (Finnish, Japanese, and Swedish) of Eudora Light and "Eudora tables" plugin.
- Eudora 1.5.4C is a version of Eudora Light that has been modifed by Jyhpyng Wang so that the default translation works between PCs and Macs for Chinese e-mail. One then loses the default English
translation, which is not a problem as long as the incoming and outgoing English e-mail contains only ASCII characters.
- French versions of Eudora Light and manual in HTML or manual in Word format (use Fetch or Anarchie for this last link)
- French manual
- French (use Fetch or Anarchie) version of Eudora Light 3.0
- enteF3.0demo (Use Fetch or Anarchie) makes Eudora 3.0 (and the 30 day demo thereof)
display the texts, i.e. dialog and alert boxes, help balloons, etc., using the French language. Note that the "standard" mailbox names are translated too: In -> Entr»e, Out -> Sortie, and Trash -> Rebut. Also, if you have modified your toolbar, you will need to remodify it, or trash your settings file for it to go to default settings.
- Eudora Fr <-> US (use Fetch or Anarchie) will change your In, Out, and Trash mailboxes from French to English or English to French. It toggles them automatically by checking what language they are currently in.
- Eudora Technical Information in Portuguese. RGPS is the Portuguese distributor of Eudora and most of the technical information, FAQ's and other literature, is translated into Portuguese in these pages
- Spanish version of manual with Windows images but still worthwhile for users of the Macintosh version.
- Russian version of manual
- Spellswell Plus
spellchecker (see more detailed description under spellcheckers) that works with Eudora (Light or Pro). There will soon be French, German, and Spanish dictionaries for Spellswell.
- Sans-Faute/Grammaire 2
[française] [english]: The French spelling and grammar checker for all software, including Eudora. For Eudora Pro, you can add it as a Word Service. For Eudora Light it runs with an AppleScript. For more information, contact SFG@netinfo.fr
- EUTestMailOut by John Delacour is a utility especially useful for people who are having problems with transliteration tables and want to check exactly what is being transmitted. You can also see exactly
how the MIME headers are created and how 8-bit text is encoded in Quoted printable or files in base64 or BinHex or UU. This information is not usually immediately accessible.
- EU_CJKTables by John Delacour will display a code/charset option in the Change menu allowing you to specify the charset header for Chinese, Mac-Japanese (Shift_JIS) or Korean and prevent Eudora from transliterating and generally ignoring the RFC. These options are available, for obvious reasons, only while you creating mail. The menu option for repairing wrongly sent CJK messages from PC and UNIX is now renamed garbage->good stuff and is available only when you are reading mail.
- Look for Eudora Central/East Europe on the HyperArchive. These tables for Eudora [Light] enable you to send and read mail containing special European letters from the Albanian, Croatian, Czech, Estonian, Finnish, German, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Polish, Romanian, Slovak, and Slovenian languages.
- Look for Eudora Cyrillic on the HyperArchive. Existing tables are defective in not being reversible and in supporting only one alphabet (Russian) and only one character set (KOI8-R). On the contrary, these reversible tables support all Slavic Cyrillic alphabets and the following character sets: Mac Cyrillic, KOI8 (ISO-IR-111), ISO-8859-5, Code Page 1251.
- Eudora Thai tables enable you to send and read e-mail in Thai. They can be used with any version of Eudora. Supported character sets are: MacThai, ISO-8859-11 (Unix), and Code Page 874 (DOS and Windows). Fonts are not included.
- Eudora Greek tables enable you to send and read e-mail in Gree. They can be used with any version of Eudora. Supported character sets are MacGreek, ISO-8859-7 = ELOT 928 (Unix), Code Page 1253 (MS Windows), Code Pages 737, 869 (MS-DOS and OS/2).

Copyright © eMailman, LLC 1998-2006. Emailman ® is a registered mark of eMailman, LLC. The eMailman character, NewsReaders.com character, "NewsReaders.com", "Emailman always delivers", "electronic superhero", "eMailOrder", the backwards "@" sign, "@ backwards", "turning your e-mail around" and "Read. Discuss. View. Think." are trademarks of eMailman, LLC. All other marks belong to their respective owners.